Thursday, February 11, 2010

大家都需要知道的宣導標語

大家都需要知道的宣導標語

clip_image001

clip_image002

clip_image003


Wednesday, February 10, 2010

回响10年-新春【台湾偶戏万花筒】 A Sea of Puppets

有意义的活动,请大家帮忙转发。谢谢!

 

20102月份 Noise Performance House 活动

新春l 【台湾偶戏万花筒】

A Sea of Puppets

Date & Time 18-19 February 2010 (星期四及星期五) @ 08:00pm

venue 依淡栳侾街大伯公

securedownload

为增添槟城州农历新年的文化气息,槟城亚依淡区州议员黄汉伟服务中心Noise Performance HouseOmbak-Ombak ARTStudio的协办下,将于2010年2月18及19日(正月初五、初六)晚上八时,在槟城亚依淡栳侾街大伯公庙(亚依淡区州议员黄汉伟服务中心旁)主办两场由台湾带回来,华人逐渐流失的传统布袋戏表演- 新春台湾偶戏万花筒

此表演将由台原偶戏团所呈献,透过演师五指精细的操弄,表现出生、旦、丑、杂等各类人物的肢体特色。剧中所设计之小生摇扇、小旦梳妆撑伞、白阔抽烟、武术杂耍、跳窗等细腻动作表演,是引领观众一窥传统布袋戏堂奥的绝佳入门好戏。此剧乃针对未曾接触过传统布袋戏的人所设计,亦用默剧型式演出加上传统布袋戏紧碧辉煌的彩楼,更是观众不可错过的视觉焦点!

演出內容: 一小時演出+一小時工作坊

工作坊內容 介绍布袋戏文化,示范操偶技巧,与民众互动。

演出的语言: 演出语音主要是以福建话为主。

但演出较注重布袋戏表演,就算不懂福建话的人,都能看得懂。

表演形式: 布袋戏

最后,Noise Performance HouseOmbak-Ombak ARTStudio 诚意邀请您出席一起观看这入场免费的传统文化表演。

並祝贺大家:新年快乐!

securedownload (1)

 

演出地点

securedownload (2)

活动洽询 ▓ 012-6330427(曾俊鸿) 更多详情请参阅网站www.NoisePerformanceHouse.com

Sender 发送人:
Noise Performance House
Address 地址:
H-3-4,Taman Desa Relau, Lebuh Relau 2,
11900, Bayan Lepas, Pulau Pinang
Telephone 電話: 012-4123008
Email 电邮: noiseclub@gawab.com
Website 网站: http://www.NoisePerformanceHouse.com

有关癌細胞。。。。ABout Cancer

There is an element of truth - acidic food screws our human body.

有关癌細胞。。。。
ABout Cancer

在弱鹼性體質的狀態下,癌細胞是無法生長、甚至是無法生存的。

Actual case studies, very important, please read patiently and pass this on.
真實案例,很重要,請耐心看完,請轉寄哦!!

Even if you have read this before, you should reread this, especially the list of acidic and alkaline food stuff , best to read several times and remember..
即使看過了還是要再看,尤其下面的酸鹼性食物最好多看幾次,就可以記住了

Please read this article in full patiently, it will be helpful to your health.
請耐心看完這篇文章,對自身健康很有幫助

More than 30 years ago, a Mr Zhang who worked in the public sales department of a Taipei Brewery, participated in the brewery overseas study selection examination, and passed with flying colours.
三十多年前有一位服務於公賣局台北啤酒廠的 先生,參加該啤酒場選派技術人員到國外深造的考試,以優異的成績及格。

Before going overseas during the physical examination at a public hospital, it was discovered that he had a lung tumour the size of a child's fist, and therefore was unable to go overseas to study.
在出國前經某公立醫院體檢發現,罹患有像小孩拳頭大小的肺部腫瘤,因而不能出國。
The greatly disappointed Mr Zhang had always been sus-picious that the diagnosis was wrong.. So he went to another hospital for a check-up, the result confirm that previous diagnosis was not in error.
張先生非常失望之餘,一直懷疑診斷有誤;於是再到另一家醫院檢查,結果還是證實原來的診斷並無錯誤。

For the youthful and healthy Mr Zhang to be stricken down with such a terminal illness, in his despair, he rang his old classmate who at the time was Taidong County Government, Huangsun County Mayor's secretary, Mr Wei.
當時年輕力壯的 先生得到這樣的絕症,在人生絕望之餘,多次打電話給當時任職台東縣政府黃順興縣長機要秘書的魏姓同學。
Mr Wei rushed to Taipei during his rest day on a Sunday to see Mr Zhang..
魏姓同學便利用星期日趕到台北 和張 先生見面,

Mr Zhang discussed with Mr Wei in detail his despair and pessimism, and entrusted his friend regarding his affairs after his death. Coincidentally, Mr Wei was a good friend of Dr Lu Geling, who was in  charge of the Maijie Hospital, 1945-55, and specialized in the clinical research into cancer cases.
張先生向魏同學詳述相關絕望的詳情和悲觀感受,並請位同學協助其後事,恰逢魏同學與前任馬偕醫院院長194955年專精於癌症臨床研究的呂革令 博士係知交好友。

He immediately suggested that Mr Zhang go to see Dr Lu for treatment. At first, Mr Zhang said he preferred not to see anymore doctors, so as not to add further to his misery.
當即建議前往訪求 呂博士醫治,起初 先生說不願再看醫生,以免徒增傷悲;

But Mr Wei told him that he had telephoned Dr Lu before to seek his advice and arranged an appointment. Mr Zhang felt obligated and went with Mr Wei to meet Dr Lu.
但魏同學說先前已以電話請教過 呂博士並安排好時間, 先生只好偕同前往 博士住處造訪。
When Dr Lu met with Mr Zhang, Dr Lu said: ' Mr Wei is a friend and introduced you and I to get to know each other. This is destiny. Thank you. Let me ask you do you know why is cancer referred to as  terminal illness?'
呂博士 和張 先生見面就說:「 先生是我的好友,介紹你和我認識是我們緣份,感謝。我請教你:『癌為什麼叫絕症,你可知道嗎?』」

Both Mr Zhang and Mr Wei did not know how to answer.
張先生 和魏 先生都不知道如何作答。

Dr Lu explained: 'There are only two approaches taken by humans to treat cancer to-date. The first is to destroy the source of the disease. The second is to increase the capability to fight the disease.
呂博士又說:「人類醫治癌症到目前為止只有兩條路,第一條路是消滅病源,第二條路是增加抵抗力。

But the strange thing is that, whether we use Cobalt 60 or other drugs to destroy the cancer cells, before the cancer cells are killed, the good cells are destroyed first..
但很奇怪的是,癌無論用鈷60或其他藥物去消滅癌細胞,可是癌細胞還沒被消滅,好的細胞卻先被殺死。

On the other hand, no matter what nutrients or supplements we use,  before the good cells have a chance to absorb them, the cancer cells have taken them up and it simply speeds up the growth of cancer..
另無論用什麼營養、補藥,好的細胞還未吸收,癌細胞卻先吸收、讓癌長得更快;

Therefore both approaches are doomed to failure, that is why cancer is terminal.'
因此可說上述兩條路都行不通、所以叫絕症。」

Dr Lu continues: 'Human beings are most clever, they have successfully landed on the moon. But why is it no one ever questioned the above two approaches for treating cancer  which are nothing but self defeating dead-ends, and try to seek a third avenue?
呂博士又說:「人類的聰明連登陸月球也都已經成功,但為什麼沒有人去懷疑上述兩條治癌的路是在鑽牛角尖,另外找第三條路?
When I was conducting clinical research in Majie Hospital , I had many opportunities to work with and being helped by many colleagues in the Hospital. I discovered that the blood tests of 100% of the cancer patients showed that the blood samples are acidic.
我以往在馬偕醫院做癌症临床實驗,並得院內各部同仁協助的機會,我發現癌症病人血液檢查的結果百分之百都是酸性反應。

Those Buddhist monks and nuns who are long term vegetarians and live very close to Nature, their blood are prevalently weakly alkaline and amongst them, there has yet to discover any cancer cases.
長期素食、且生活接近自然的佛寺僧尼,由於體質都偏屬優質弱鹼性,所以尚沒有發現罹患癌症的病例。

Therefore, I boldly concluded that under weakly alkaline condition, cancer cells are not able to grow, or even to survive.
因此我大膽的斷定在弱鹼性體質的狀態下,癌細胞是無法生長、甚至是無法生存的。
Mr Zhang, I would suggest that starting from now you reduce your intake of the acidic meaty  dishes..
張先生我建議你從現在起少吃酸性的葷食類,

Take more of the alkaline food. In addition you can take green algae and soup made from water chestnuts with skin,
多吃鹼性食物,另外可吃綠藻和帶殼菱角湯,
modify your physical condition, and try seriously to have a regular life style which is close to Nature;
改變你的體質,並勵行接近自然的良好生活規律;

If you can manage to stay alive for five years, you should have no further problem. I wish you the best of luck.'
如果五年內不死、你就沒問題了,祝福你。」

Mr Zhang followed Dr Lu's suggestion and seriously altered his eating habits.
張先生依照 博士的建議,認真改變吃的習慣,
Every day, he ate  green algae, drank chestnut soup, be optimistic and did an appropriate amount of exercise, and went back to the same public hospital for a check up. It was discovered that not only that the tumour did not increase in size, on the contrary it showed signs of shrinking, and surprised the hospital staff conducting the check-up as a miracle.. Five years later, the tumour had shrunk to such a state as to almost disappear..
每天又吃綠藻、喝菱角湯,樂觀加上每天適當的運動,一年後再到同一公立醫院檢查結果,發現腫瘤不但沒有長大、反而已呈現萎縮狀態,遂令醫院檢查人 員驚為奇蹟,五年後竟完全處於萎縮、至近於消失狀態。

After almost 40 years, presently Mr Zhang's health is totally normal, and living a very pleasant life.
經過了將近四十年歲月,現在 先生的健康情況完全正常,生活起居甚為愉快。
Following Mr Zhang, a Mr Chen Tianshou, who was previously Head of the General Administration of the Taidong Provincial Hospital , was similarly diagnosed with lung cancer.
先生之後,有位前台東省立醫院總務課長 陳添壽 先生,同樣得到肺癌;
When Mr Wei heard of this, he told Mr Chen of the experience of Mr Zhang, and Mr Chen started to follow the instructions of Dr Lu to change his physical condition. The outcome was that he was able to recover fully from the cancer, just like Mr Zhang.
魏先生得知 後將張 先生的經過轉告 陳添壽 先生, 先生乃依照 博士的建議進行改變體質,結果與 先生同樣治癒癌症。

At that time, Mr Lu and his family have emigrated to the United States . After the two cases, he returned to Taiwan and met up with Mr Wei.
那時呂博士全家已移民美國,事 後呂 博士回來台灣再與 先生見面時,

Mr Wei told Dr Lu about the experiences of Mr Zhang and Mr Chen, and suggested that let the two of them detailed their experiences to Dr Lu in person, so that Dr Lu could publish a report on his self cure body conditioning method.
魏先生將 先生 和陳 先生的經過告訴 博士,並提議由他們倆位親自 向呂 博士陳述,請 博士發表其改變體質之自療成果報告。
Dr Lu very humbly replied:
呂博士謙虛地回答說:
'I am too old, besides, I do not have any clinical records of the outcomes. I would ask that you tell your
friends and relatives, if they are agreeable, then please continue this experience and spread the words ⋯ ⋯
我年事已大,且沒有臨床紀錄不能做為成果。請 先生轉告親友,如果友人認同的話,請他們繼續做體驗並廣為宣導.........。」

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
One should take care of oneself but should also be caring about others, 85% of cancer patients have acidic in their physical condition.
關心自己也要關心別人,85﹪癌症病患屬於酸性體質

***        Blood of healthy persons is weakly alkaline in nature, with a pH of about 7.35 to 7.45
*   健康人的血液是成弱鹼性的,約是pH7.357.45左右
***        Babies' blood is also weakly acidic
嬰兒也是屬於弱鹼性的體質
***        As adults mature their blood becomes more acidic in nature
成長期的成人有體質酸化的現象
According to a study of 600 cancer patients, of their bodily fluid, 85% of the patients are acidic
據一項六百位癌症病人體液分佈的研究,顯示85﹪癌症病患屬於酸性體質。
Therefore, how to maintain the weakly acidic nature of our body is the first step for moving far away from diseases.
因此,如何使體質維持在弱鹼性就是遠離疾病的第一步。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Acidic physical conditions manifest itself in:
酸性體質的生理表徵
1. Skin  without lustre
1.皮膚無光澤
2. Athlete's foot

2.
香港腳
3. Feeling tire even with very little exercise, and feeling sleep the moment one gets on to public buses
3.稍做運動即感疲勞,一上公車便想睡覺
4. Easily out of breath going up and down stairs
4.上下樓梯容易氣喘
5. Fat and with lower stomach protruding,
5.肥胖、下腹突出
6. Move slowly and movement lethargic
6.步伐緩慢、動作遲緩
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Why does the body physical condition turn acidic?   為什麼會形成酸性體質?
1. Excessive intake of dairy acidic food
1.過度攝取乳酸性食品
a) meat, dairy products, eggs, beef, ham, etc are acidic food
a)肉類、乳酪製品與蛋、牛肉、火腿等皆屬於酸性食品。
b) taking too much acidic food will cause the blood to become acidic and viscous, difficult to flow to the end of blood vessels, leading to cold feet or knee, stiff shoulders and insomnia.
b)攝取過量的酸性食品血液會傾向酸性而變黏稠,不易流到細血管的末稍,而易造成手腳或膝蓋的冷寒症,以及肩膀僵硬和失眠等。
c) When one is young and strong, taking suitable quantity of meat is appropriate, but older people it more suitable to have a diet which are primarily vegetables ..
c)年輕力壯時吃適量的肉類是對的,但老年人則以蔬菜為宜。

2. Irregularity in the pace of life will cause the body physical condition to become acidic
2.生活步調失常會造成酸性體質

a) Irregular pace in life will lead to mental and physical stress
a)生活步調失常會造成精神與肉體的壓力。

b) According to statistics, people who sleep late are more likely to have cancer than normal persons, by as much as 5 times.
b)據統計,晚睡者罹患癌症的機率比正常人高出五倍。
c) Human beings originally lead a life with regular tempo in this world, it is not possible to store up sleep or food and not possible to change the order of living by mixing up days and nights.
c)人類本來就活在節奏的世界裡,無法事先儲備睡眠或飲食,也不能日夜倒。

d) Human organs are controlled by the autonomic nerves, and during day time it is mainly sympathetic nerves activities, and at night it is mainly the parasympathetic nerves which are functioning, If this order is disturbed and reversed, then diseases will result.
d)人體內臟受自律神經控制,白天主要是交感神經活動,晚上則由副交感神經工作,若使其錯亂及倒置,就亦百病滋生。

3. Emotion over tensed
3.情緒過於緊張

a) Civilised society brings stresses
a)文明社會會造成的壓力。
b) Job related or mental stresses
b)工作上或精神上的壓力。
c) A person suffers mental stress, when the stress is removed and the person relaxes, sometimes this may lead to death, referred to as the syndrome of imperfect adrenal cortex function.
c)當一個人承受精神壓力後,一旦緊張鬆弛,時會造成猝死,稱為潛在性副腎皮質機能不全症。
4. Physical Stress
4.肉體的緊張

a) Before any operation it would be necessary to check to see if the renal cortex does function normally. If the adrenal cortex is lacking, or if the stress imposed by the operation exceeded the ability of adrenal cortex to cope, it could lead to death or other undesirable impacts.
a)動手術之前應先檢查腎上腺皮質機能是否正常。如果副腎皮質機能較差,或手術壓力遠超過副腎調整功能,則可能造成病人死亡或其他不良影響。

b) If it noted that  patient's face is puffy, it would be necessary to inquire in detail the patient's medical history and medication status, for patients taking adrenal cortical hormone, extra care should be exercise when administering acupuncture.
b)若發現病患臉部浮腫,需詳加詢問病史及服藥狀況,為長期服用腎上腺皮質賀爾蒙者,施以針灸要特別注意反應。

c) Stress due to physical labour or exercise in excess, whole night card games, driving etc should be avoided as much as possible
c)勞動或運動過度,通宵打牌、開車等壓力都應盡量避免。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Appendix: Acidity/alkalinity of Common food stuff
附錄:常見食物的酸鹼性
1. Strongly acidic food: egg yolk, cheese, cake make with white sugar or persimmon, mullet fish roe, dried cod.
1強酸性食品:蛋黃、乳酪、白糖做的西點或柿子、烏魚子、柴魚等。
2. Mildly acidic food: ham, bacon, chicken meat, squid, pork, eel, beef, bread, wheat, butter, horse meat etc
2.中酸性食品:火腿、培根、雞肉、鮪魚、豬肉、鰻魚、牛肉、麵包、小麥、奶油、馬肉等。

3. Weakly acidic food: white rice, peanut,  , oil fried tofu, sea weed, clam,
3.弱酸性食品:白米、落花生、油炸豆腐、海苔
weakly alkaline food:  red bean, radish, apple , cabbage, , tofu etc.
4.弱鹼性食品:紅豆、蘿蔔、蘋果、甘藍菜、、豆腐等。

5.  Mildly alkaline food: dried radish, soya bean, carrot, tomato, banana, orange, pumpkin strawberry, egg white, dried plum, lemon, spinach, etc.
5.中鹼性食品:蘿蔔乾、大豆、紅蘿蔔、蕃茄、香蕉、橘子、南瓜、草莓、蛋白、梅乾、檸檬、菠菜等。
6. Strongly alkaline food: grape, tea leave, grape wine, kelp sprout, kelp, etc. Especially natural green algae which contain rich quantity of chlorophyll are very good alkaline health food, but tea should not be drunk in excess, and best to drink in the morning.
6. 強鹼性食品:葡萄、茶葉、葡萄酒、海帶芽、海帶等。尤其是天然綠藻富含葉綠素,是不錯的鹼性健康食品,而茶類不宜過量,最佳飲用時間為早上。

Forwarding this on is fwding a Blessing!
轉寄亦是一種福

Saturday, February 6, 2010

Joke: The Pendatang joke from Penang

The Pendatang joke from Penang
(This joke, which came by email, hits home a most pertinent message about Malaysian nation-building. )
Ahmad: Hey son, who were you talking to ?
Son:      My fairy godmother.
Ahmad: How many times have I told you there is no such thing as a fairy godmother ?
Son:      I know but there really is a fairy godmother, Dad.

Ahmad: Okay, call her here now. I would like to talk to her.
Son:      But she won’t come Dad. She said she doesn’t want to meet you.
Ahmad: Did she tell you why?
Son:     She said that you are a bad man.You betray your Chinese friends by calling them Pendatangs..
Ahmad: You saw that news on TV, didn’t you ?
Son:      No, I didn’t, the fairy godmother told me.
Ahmad: Well, your fairy godmother is wrong. She should thank me for calling the Chinese Pendatangs.
Son:      Why Dad ?
Ahmad: You see son, the Chinese are actually bad people.They come from another country and they want to chase us out of this country.
Son:      Why do they want to do that Dad?

Ahmad: Because they are greedy.Now, you tell your fairy godmother that your Dad is right by doing what he did.. Can your fairy godmother grant you wishes ?
Son:     Yes Dad, she told me so. She even asked me to make a wish but I didn’t know what to ask for.
Ahmad: Well, ask your fairy godmother to make all these Pendatangs to disappear and go back to their grandparents country of origin. Okay son, time for bed. No more talking to make belief fairy godmothers, okay. Good night son.

Son:     Good night Dad.
15 minutes later

Ahmad: SON, SON, where are you ? Where are you ? Huh, there you are. I am so worried, I thought I’d never find you.
Son:       Dad, where are we….. India ? Why are we here ? I was talking to my fairy godmother on your wish and suddenly we are here in a strange place.

Ahmad: Err, what were you talking to the fairy godmother ?
Son:      I told her, I wish all the Pendatangs would be sent back to where they come from. *Is that Tun Dr Mahathir s/oIskandar Kutty and **Uncle Samy there selling roti ? Dad, is this India ?   Badawi in China ?    Najib in Acheh rebuilding the home, Khir Toyo busy tending his farm in Indonesia .Syed Albar and the rest of Arab SYED’s clan riding his camel in Yemen ’s Arab desert.*

Indonesia population increases by 18 million while Malaysia population* shrink back to 10 million in 15 minutes !!!
Those descendants with more than 3 generation remained in Malaysia .
180 years….. 6 generations : Tun Tan Cheng Lock’s descendants and The Nyonya & Babas.

Tuesday, February 2, 2010

British English vs. Malaysian English

British English vs. Malaysian English

Who says our English is teruk? Just read below - Ours is simple, short, concise, straight-to-the-point, effective etc.


WHEN GIVING A CUSTOMER BAD NEWS
Britons: I'm sorry, sir, but we don't seem to have the sweater you want in your size, but if you give me a moment, I can call the other outlets for you.
Malaysians: No stock.

RETURNING A CALL
Britons: Hello, this is John Smith. Did anyone call for me a few moments ago?
Malaysians: Hello, who call?

ASKING SOMEONE TO
MAKE WAY
Britons: Excuse me, I would like to get by. Would you please make way?
Malaysians: S-kew me.

WHEN ASKING FOR PERMISSION

Britons: Excuse me, but do you think it would be possible for me to enter through this door?
Malaysians: (pointing at the door) Can ah?

WHEN ENTERTAINING

Britons: Please make yourself right at home.
Malaysians: No need shy shy one lah!

WHEN DOUBTING SOMEONE

Britons: I don't recall you giving me the money.
Malaysians: Where got?

WHEN DECLINING AN OFFER

Britons: I would prefer not to do that, if you don't mind...
Malaysians: Don't want lah.

WHEN ASKING SOMEONE TO LOWER THEIR VOICE.
Britons: Excuse me, but could you please lower your voice? I'm trying to concentrate over here.
Malaysians: Shut up lah!

WHEN ASSESSING A TIGHT SITUATION.
Britons: We seem to be in a bit of a predicament at the moment..
Malaysians: Die lah!!

WHEN SOMEONE DID SOMETHING WRONG

Britons: This isn't the way to do it. Here, let me show you.
Malaysians: Like that also don't know how to do!

WHEN ONE IS ANGRY

Britons: Would you mind not disturbing me?
Malaysians: Celaka you!

Monday, February 1, 2010

Fw: - Very Scary! Please forward--must read

A TERRIFYING AND HORRID THOUGHT!


A woman at the nightclub in Cobar, Singapore on Saturday night was taken by 5 men, who according
to hospital and police reports, gang raped her before dumping her.

Unable to remember the events of the evening, tests later confirmed the repeated rape along with traces of Rohypnol in her blood, withProgesterex, which is essentially a small sterilization pill.

This drug is now being used by rapists at parties to rape and sterilize their victims. Progesterex is available to vets to sterilize large animals.
Rumor has it that Progesterex is being used together with Rohypnol, the date rape drug.

As with Rohypnol, all they have to do is drop it into the girls drink.

The girl can't remember a thing the next morning, of all that had taken place the night before.
Progesterex, which dissolves in drinks just as easily, is such that the victim doesn't
conceive from the rape and the rapist needn't worry about having a paternity test identifying him months later.

The drugs effects are not temporary- They are permanent!

Progesterex was designed to sterilize horses. Any female who takes it will never be able to conceive.

The bastards can get this drug from anyone who is in vet school or any university.

It's that easy, and Progesterex is about to break out big every where.

Believe it or not, there are even sites on the Internet telling people how to use it. Please COPY this to everyone you know, especially girls.

Be careful when you're out, and don't leave your drink unattended. Please make the effort to pass this onto all you know......


Guys, please inform all your female friends and relatives.

Girls, keep your drinks safe at all times, and men, look after the girls you're with.

Please pass this on to all your friends and family...

根據 醫院和警方的報告,一女人在夜總會週六晚上被5名男子輪姦了。

她記不住 當晚發生的事情,醫院試驗多次隨著強姦痕跡後證實,在她的血液有Rohypnol與Progesterex 存在,基本它們都是一小小的消毒藥片 藥物,目前強姦集團正在廣泛使用在被強姦的受害者。

Progesterex 是用于獸醫消毒大型動物。

據傳Progesterex與Rohypnol 用在約會及強姦的藥品。
正如Rohypnol ,把它下到女孩的飲料。

使她不能 記起所發生過的事情,第二天早上,已忘記所前一天晚上發生的事情。
Progesterex ,它容易溶解在飲料,就是這樣,受害人無法 想起強姦犯的發生及強姦犯逍遙法外,不必擔心有親子鑑定的追蹤調查。
這些藥物影響不是暫時的,他們是永久使受害者忘記發生過的事情!

Progesterex的目的是要消毒馬匹。就是這麼簡單 任何獸醫學校或任何醫學大學都可得到這種藥物。
Progesterex是即將爆發大每一個地方。

信不信由你,甚至還有點互聯網告訴人們如何使用它。
請複製,給你知道每的個一人,特別是女性。您應當要注意,在任何共眾場所,千萬不可喝你已離開過的飲料,即使只有一分鐘。請努力通知到所有你認識的人...... ,特別是 請通知您的所有女性朋友和親戚。

女孩,讓您的飲料在任何時候都要安全,各位男士,你應照顧和你一起的女士。

請通過這項對所有您的朋友和家人...
謝謝您

Carrie Charnock
Social Worker

Social Work Department

Orange Base Hospital

(02) 6393 3440

明星八卦