Tuesday, February 2, 2010

British English vs. Malaysian English

British English vs. Malaysian English

Who says our English is teruk? Just read below - Ours is simple, short, concise, straight-to-the-point, effective etc.


WHEN GIVING A CUSTOMER BAD NEWS
Britons: I'm sorry, sir, but we don't seem to have the sweater you want in your size, but if you give me a moment, I can call the other outlets for you.
Malaysians: No stock.

RETURNING A CALL
Britons: Hello, this is John Smith. Did anyone call for me a few moments ago?
Malaysians: Hello, who call?

ASKING SOMEONE TO
MAKE WAY
Britons: Excuse me, I would like to get by. Would you please make way?
Malaysians: S-kew me.

WHEN ASKING FOR PERMISSION

Britons: Excuse me, but do you think it would be possible for me to enter through this door?
Malaysians: (pointing at the door) Can ah?

WHEN ENTERTAINING

Britons: Please make yourself right at home.
Malaysians: No need shy shy one lah!

WHEN DOUBTING SOMEONE

Britons: I don't recall you giving me the money.
Malaysians: Where got?

WHEN DECLINING AN OFFER

Britons: I would prefer not to do that, if you don't mind...
Malaysians: Don't want lah.

WHEN ASKING SOMEONE TO LOWER THEIR VOICE.
Britons: Excuse me, but could you please lower your voice? I'm trying to concentrate over here.
Malaysians: Shut up lah!

WHEN ASSESSING A TIGHT SITUATION.
Britons: We seem to be in a bit of a predicament at the moment..
Malaysians: Die lah!!

WHEN SOMEONE DID SOMETHING WRONG

Britons: This isn't the way to do it. Here, let me show you.
Malaysians: Like that also don't know how to do!

WHEN ONE IS ANGRY

Britons: Would you mind not disturbing me?
Malaysians: Celaka you!

No comments:

明星八卦